
Davezilla: Clean Humor, Filthy Comments © Dave Linabury 1994-2008. Unrelated to Toho, its products or services.
Freedom-Black and Widgetized by Tina Silva | Freedom Blue Plus improved by Eyoung. Kudos to Frank Helmschrott, Michael and Fredrik for the original Design.
Er…”Rice” rod? ::ewg::
Maybe there’s really some guy named Al Senor who worked on the car? Seriously, tho, yeah, agreed that it should el, not al.
Al Señor is correct. It is a contraction of “Gracias a el Señor”, that can be correctly written as “Gracias al Señor”.
“Gracias el Señor” makes no sense, is something like “thanks the lord”
Please, lets go back to the polka dots………
Well, i guess some people just can’t spell very well.
Perhaps (and I’m just spitballing here) the owner is Asian and this is an extremely fast street racing mahsheen…
I think that’s actually supposed to be “Gracous, Al Senior.”
Beseme mi burro, senors and senoritas. I don’ need no stinking rice rod.
Technically, “al” is OK: it’s a contraction of “a el”, which would make this “Thanks to the lord” in Engish. The other construction is “Gracias, El Señor” for a direct address: “Thanks, Lord!”
Either way, we need the “c” in gracias and the “~” in señor (which I dn’t know how to do in ASCII).
[Comment ID #80558 will be quoted here]
What Dorothy said. And am I the only one who finds this rod laughable?
[Comment ID #80562 will be quoted here] The look of pure terror on the reporters face is hilarious, UH OH, BUSTED……….
I want to go to the church that talks about “pitching tents”
Yeah, what was worse, pinching tits or pitching tents. That guy can’t win. Is it bad car week in Royal Oak, Dave?
I’ve always known that pinching tits whilst driving a souped up hawt rod with great grammer will get you places you never dreamed possible.
Very late response, I know. (newbie) I just couldn’t pass up the opportunity since it’s been a topic recently discussed between some friends and myself.
In response to: Technically, “al†is OK: it’s a contraction of “a elâ€, which would make this “Thanks to the lord†in Engish. The other construction is “Gracias, El Señor†for a direct address: “Thanks, Lord!â€
I agree with most part but “Gracias, El Senor” is still correctly translated to “Thanks, THE Lord” (more for ending a letter like; Sincerely, John). “Gracias Senor” is “Thanks Lord”. Senor also means man or sir but in the above context it is correct as Lord.
I could not find the correct terminology to explain it clearly to my non-spanish friends. The question was adressed very well and will allow me to do so. Thank you Dorothy and hombrelobo!
Right, but he still misspelled gracias and forgot the ~ in señor. I saw his car again today. He fixed it.
my trans am would still beat it those foreign things are junk american all the way
the bad spilling is nothing . the picture what is it ? oh will in the mind of that person it must mean somethang.
Personally, I love the flaming Honda emblem. It’s a mobile dichotomy. Sort of like the forest green Windstar minivan with the orange flames on it.